Archyvas

Archive for 2010 rugsėjo

Kanji, #5: 時

2010/09/10 Komentarų: 1

Reikšmė: laikas, metas, valanda

くん skaitymas: とき (toki)
おん skaitymas: じ (ji)

Pavyzdžiai:
くん skaitymo: 々 (toki doki) – Kartais (laiks nuo laiko) [々 žymi kanji pakartojimą; pakartojant kartais keičiasi tarimas]
おん skaitymo: 1 (ichi ji) – Pirma valanda
_________
Kanji paveikslėlio autorius – M4RC0

Kategorijos:漢字 (kanji)

Kanji, #4: 月

2010/09/09 Komentarų: 1

Reikšmė: mėnulis, mėnesis

くん skaitymas: つき (tsuki)
おん skaitymas: がつ、げつ (gatsu, getsu)

Pavyzdžiai:
くん skaitymo: の本 (tsuki no hon) – Knyga apie mėnulį
おん skaitymo: 111日 (ichi gatsu jyuu ichi nichi) – Sausio (pirmo mėnesio) 11 diena; 1か (ikka getsu) – Vienas mėnesis
_________
Kanji paveikslėlio autorius – M4RC0

Kategorijos:漢字 (kanji)

Kanji, #3: 日

2010/09/08 Komentarų: 4

Reikšmė: diena, saulė

くん skaitymas: ひ、び、か (hi, bi, ka)
おん skaitymas: にち, に、にっ、じつ (nichi, ni, ni, jitsu)

Pavyzdžiai:
くん skaitymo: きれいな (kireina hi) – Graži diena
おん skaitymo: 本 (ni-hon arba ni-ppon) – Japonija; 本人 (ni-hon-jin) – japonas
_________
Kanji paveikslėlio autorius – M4RC0

Kategorijos:漢字 (kanji)

Kanji, #2: 本

2010/09/07 Komentarų: 4

Reikšmė: knyga, pagrindinis, tikras, šaltinis

くん skaitymas: (もと) (moto)
おん skaitymas: ほん, ぽん (hon, pon)

Pavyzdžiai:
くん skaitymo: naudojamas labai retai
おん skaitymo: これはです (kore wa hon desu) – Čia yra knyga
_________
Kanji paveikslėlio autorius – M4RC0

Kategorijos:漢字 (kanji)

Kanji, #1: 人

2010/09/06 Komentarų: 1

Reikšmė: žmogus, asmuo

くん skaitymas: ひと (hito)
おん skaitymas: じん、にん (jin, nin)

Pavyzdžiai:
くん skaitymo: アウリマスさんはいいです (aurimasu san wa ii hito desu) – Aurimas yra geras žmogus
おん skaitymo: ジムさんはアメリカです (jimu san wa amerika jin desu) – Džimas yra amerikietis

Išimtys: skaičiuojant žmones, 1人 tariasi kaip ひとり (hito-ri, vienas žmogus), o 2人 – ふたり (futa-ri, du žmonės, dviese). Tolimesnis skaičiavimas jau įprastas: 3人 – さんにん (san-nin, trys žmonės), 4人 – よんにん (yon-nin, keturi žmonės), ir t.t.
_________
Kanji paveikslėlio autorius – M4RC0

Kategorijos:漢字 (kanji)

Kanji: įžanga

2010/09/03 Komentarų: 5

こんにちは、

turėjome kana pamokėles, gramatikos pamokėles, šiek tiek paįvairinimui pratybų, tačiau lig šiol neįtraukiau japoniškų hieroglifų – kanji. Kad tai ištaisyčiau ir viskas būtų vienoje vietoje, nuo šiol čia rasite ir juos. Tikiuosi besimokantiems ir besimokančioms tai bus naudinga pagalbinė priemonė kremtant japonų rašybą :-)

Kas tie kanji?

Žodžiu “kanji“ vadinami japoniški hieroglifai, kurie buvo pasiskolinti iš kinų ir pritaikyti prie japonų kalbos ypatumų. Palyginus su kinų rašmenimis, kanji nėra tokie ir baisūs :-) Pirmiausia – jų žymiai mažiau. Išmokus apie 1000 pačių dažniausių jau galima daugmaž skaityti laikraščius. Mokant 2000 – skaityti sudėtingesnes knygas. Tad per dieną įveikiant po 3 kanji, po poros metų galima būti išmokus visus, kurie naudojami japonų kalboje. Tiesa, reikia nepamiršti, jog iš kanji gali būti sudaromi junginiai, kurių reikšmes ir skaitymą reikia išmokti atskirai. Todėl tas skaičius 2000 gali būti apgaulingas ;-)

Antra – japonai turi abėcėlę (hiragana ir katakana), kuri visada pagelbėja užmiršus tam tikrą hieroglifą. Net ir mokant vos kelis kanji galima puikiausiai rašyti japoniškai ir visi jus supras. Tačiau tai negelbės bandant skaityti.

Vis gi japoniški kanji turi ir savų subtilybių, kurios viską apsunkina. Labiausiai greitą kanji išmokimą stabdo tai, kad jie dažniausia turi po kelis skirtingus skaitymus, suskirstytus į dvi grupes: くん (kun) ir おん (on). くん skaitymas paprastai naudojamas tuomet, kai kanji yra vienas (nepriklauso kelių kanji junginiui), o おん skaitymas – kai kanji yra junginyje. Priklausomai nuo kanji, gali būti nuo vieno iki kelių tiek くん, tiek おん skaitymų. Taip pat kai kurie kanji gali neturėti nė vieno くん arba おん skaitymo. Todėl mokantis hieroglifą tenka įsiminti keturis pagrindinius dalykus: kaip jis rašomas, kokia jo reikšmė, kaip skaitomas atskirai ir kaip skaitomas junginiuose. Prie viso to prisideda ir tai, kad kai kurie kanji turi išimtinius skaitymus. Tai paaiškės besimokant.

Iš ko susideda kanji?

Japonų kalboje yra virš 200 pačių paprasčiausių kanji, kurie vadinami „raktais“. Sudėtingesni kanji neturi jokių naujų detalių ir tiesiog susideda iš paprastesnių. Kai kurie raktiniai kanji neturi jokių reikšmių, naudojami tik kaip kitų kanji dalis ir niekada nerašomi vieni atskirai. Paprastai žodyne nežinomas hieroglifas gali būti atrandamas išskaidžius jį į raktinius paprastesnius ir pagal tai, kiek brūkšnelių jis turi.

Pavyzdžiui: (はなし, hanashi, pokalbis) susideda iš kairėje pusėje esančio (げん, gen, žodis) ir dešinėje esančio (した, shita, liežuvis)

Panašiai galima išskaidyti net ir gana sudėtingai atrodančius kanji ir šitaip geriau atsiminti jų rašybą. Tą kartais ir padarysime.

Kaip užrašyti?

Kiekvienas kanji turi savo brūkšnelių užrašymo eiliškumą. Nors yra nemažai taisyklių, kaip tai turi būti daroma, pagrindinės yra trys: 1) viršutiniai brūkšneliai rašomi prieš apatinius; 2) esantys kairėje prieš esančius dešinėje; 3) esantys hieroglifo išorėje prieš esančius viduje. Kaligrafijoje į tai žiūrima gana rimtai, tačiau kasdienybėje patys japonai gali to pačio hieroglifo brūkšnelius užrašyti kiek skirtingu eiliškumu, ypač jeigu jie turi painesnių ir rečiau pasitaikančių detalių. Aš pasistengsiu prie kiekvieno hieroglifo įdėti paveikslėlį, parodantį užrašymo eiliškumą. To žinojimas gali praversti ieškant kanji žodyne ir bandant suskaičiuoti, kiek jis turi brūkšnelių. Be to, užrašymas pagal taisykles dažnai būna svarbus ir turint elektroninį žodyną, kuriame galima „nupiešti“ kanji, kad jį automatiškai atpažintų.

Veiksmažodžių ir būdvardžių kanji

Kaip pamatysite vėliau, būdvardžių ir veiksmažodžių kanji rašomas ne vienas, o kartu su keliom ひらがな (hiragana) raidėm. Pavyzdžiui 行きます (ikimasu, einu, vykstu) arba 大きい (ookii, didelis). Taip yra todėl, kad japonų kalboje tiek veiksmažodžiai, tiek būdvardžiai gali būti įvairiai kaitaliojami. Rašant kanji, juo išreiškiama tik ta žodžio dalis, kuri niekada nekinta (šaknis). Tuo tarpu kintančios galūnės užrašomos naudojant ひらがな. Pavyzdžiui, 行 (iku) yra žodžio „eiti“ bendraties forma, o kanji 行 išreiškia nekintančią žodžio dalį „i“. Keičiant 行く į mandagią -ます (masu) formą, gauname 行きます (ikimasu). Matome, kad pakinta tik dalis esanti už kanji. Jeigu norime pasakyti „ėjau“, vėl pakeisime tik žodžio galą – 行った (itta, paprasta forma) arba 行きました (ikimashita, mandagi forma).

Tas pats galioja ir -i grupės būdvardžiams, kurie, kaip jau mokėmės, daug kuo primena veiksmažodžius. Tarkime, 大きい (ookii, didelis) gali turėti būtojo laiko formą 大きかった (ookikatta, buvo didelis), tačiau nepriklausomai nuo kaitaliojimo 大 visada nekintamai reikš おお (oo).

Nesusipainiokite tarimuose

Jau minėjau, kad kai kurie kanji turi gana daug tarimų. Be to, tuo pačiu kanji gali būti išreiškiami keli visai skirtingi žodžiai (tarkime, 行く (iku) – eiti, 行 (gyou) – teksto eilutė). Tokiu atveju reikia žiūrėti į kontekstą bei tai, kas rašoma už pačio kanji. Skaitymas taip pat gali skirtis kanji junginiuose: 大半 (tai-han, dauguma) junginyje kanji 大 skaitomas kaip „tai“, o tuo tarpu 大学 (dai-gaku, universitetas) tas pats 大 jau skaitomas kaip „dai“. Visa tai (deja) reikia įsiminti.

Kaip išmokti?

Kaip geriausia išmokti tiek daug įvairių kanji? Aš patarčiau kartoti, kartoti ir dar kartą kartoti :-) Jeigu rimtai nusprendėte juos įveikti, pradėkite viską daryti sistemingai. Tarkime, ant lapo susirašykite 10 naujų kanji ir juos išmokite. Kitą dieną ant lapo užrašykite tik lietuviškas reikšmės ir pabandykite juos iš atminties parašyti. Trečią dieną padarykite tą patį. Jeigu visus gerai atsimenate, imkite vėl 10 naujų ir darykite tą patį. Praėjus savaitei pakartokite išmoktus pirmuosius. Vėl juos pakartokite už poros savaičių, tada už mėnesio, ir dar už kelių mėnesių. Taip išmokti kanji liks atmintyje ilgam, net jeigu vėliau juos naudosite gana retai. Tuo pačiu stenkitės skaityti japoniškus tekstus. Tai padės dažniausiems kanji taip “įlįsti“ į atmintį, kad vos užmetę akį žinosite jų reikšmes ir tarimus.

Čia, aišku, tik vienas būdas. Yra prikurtą įvairiausių teorijų, kaip geriau, greičiau ir lengviau mokytis šį nelengvą raštą. Jeigu atradote kokį gerą ir veiksmingą būdą – pasidalinkite ;-)

Šiame bloge kanji dėsiu remdamasis japoniškų vadovėliu, t.y. pradedant nuo paprasčiausių bei dažniausių, ir baigiant gan sudėtingais. Prie kiekvieno kanji pasistengsiu pateikti bendrą informaciją, pavyzdinį sakinį, o galbūt ir kažkokį susijusį papildomą komentarą.

Tiek pačiai pradžiai bendrų žinių :-) Jeigu kyla klausimų – rašykite komentarą.

Kategorijos:漢字 (kanji)