Pradžia > Uncategorized > Pradžia

Pradžia

Sveiki užsukę į trumpų japonų kalbos pamokėlių blogą. Šiuo metu jis nėra papildomas, nes prisidedu prie išsamesnio ir tikslesnio tokio pačio pobūdžio puslapio japonukalba.vdu.lt. Kviečiu juo naudotis, tačiau mielai atsakysiu į paliktus komentarus ir šiame bloge.

Jeigu norite pradėti nuo pat pradžių – pirmą įrašą rasite čia: #1 Apie kalbą, raštą ir pirmoji Katakana

Taip pat galite žvilgtelti į temų sąrašą arba pamokėles surasti pagal jų suskirstymą į atskiras kategorijas, kurias galite matyti dešinėje pusėje. Prireikus galite naudotis paieškos laukeliu esančiu viršutinėje juostoje. Norėdami sukonfiguruoti kompiuterį, kad šis rodytų japoniškus rašmenis – skaitykite čia.

Jeigu turite kažkokių klausimų ar pasiūlymų – rašykite komentarą :-)

Reklama
Kategorijos:Uncategorized
  1. Mantas
    2009/10/10 10:02

    kaip japoniskai pasakyti “ar turi?“
    niekaip nesugabu suformuluoti;/ gal padesi?pravesk 67 pamokoi apie sita fraze :)

    • linasd
      2009/10/11 16:28

      Paprasčiausia naudoti veiksmažodį ある/いる (aru/iru, būti) su dalelyte が (ga). Pvz.: Ar turi pinigų? おかね が あります か (o kane ga arimasu ka, pažodžiui: pinigų yra?); Ar turi šeimą? かぞく が います か (kazoku ga imasu ka). Truputį rečiau naudojamas もつ (motsu, turėti) su dalele を (o). Jis labiau tinkamas kalbant apie fiziškai su savimi nešiojamus daiktus. Pvz.: Ar turi pasą? パスポート を もって います か? (pasupooto o motte imasu ka); Ar turi tušinuką? ペン を もって います か (pen o motte imasu ka).
      Trumpai tiek. Gal kada ir išsamiau parašysiu :-)

  2. Mantas
    2009/10/16 17:04

    dekui labai :)

  3. Rasa
    2009/10/23 20:28

    sveiki, norėčiau paklausti,kaip jums atrodo,ar būtų įmanoma išmokti japonu kalbos pagrindus per pusę metų,gal net mažiau truputį,tam skiriant porą valandų kasdien intensyvaus mokymosi?

    • linasd
      2009/10/23 20:33

      Jeigu po dvi valandas, tuomet tikrai įmanoma. Aišku, priklauso nuo to, ką jūs vadinate “pagrindais“, bet per pusę metų pačius pagrindinius dalykus galima išmokti.

  4. Rasa
    2009/10/24 09:37

    dėkui už atsakymą (: ir už visą šitą ką čia darot.

  5. 2009/10/30 12:35

    hmmm…Norėčiau paklausti, kaip japoniškai tariasi žodelis “ir“? (lotyniškomis raidėmis)

  6. Bastardus Damnatus
    2009/11/01 19:37

    Sveiki. Pastebėjau, kad japonų kalboje yra keli būdai pasakyti “aš“ (orewa, watashiwa, bokuwa) norėjau paklausti, kuo jie skiriasi?

    • linasd
      2009/11/01 19:59

      Labas. “Watashi“ yra mandagumo atžvilgiu neutraliausia “aš“ forma, todėl ją galima naudoti tiek oficialioje aplinkoje, tiek tarp labiau pažįstamų žmonių. Vis gi norint būti itin mandagiu galima sakyti ir “watakushi“. Be to, merginos kartais sako ne “watashi“, bet “atashi“.
      “Boku“ yra labiau kasdieninė forma ir ją dažniau naudoja vaikinai.
      Galiausiai “ore“ yra grynai vyriškas “aš“ turintis kiek šiurkštoką prasmę ir sakomas tik tarp gerų draugų.
      Trumpai tiek :-)

  7. Skaistė
    2009/11/23 18:21

    Nežinau noriu mokintis, bet mano dabartinis kompiuteris nerodo hieroglifu o kažkokius skaičius T_T. Gal kas žinote ką daryti?

  8. 2010/01/07 20:18

    Linas, antrame komentare vėl klaidą pastebėjau – tušinukas ne pen o borupen(kanji dar nemoku :P)

    • linasd
      2010/01/08 00:40

      “pen“ dažnai naudojamas kaip universalus žodis apibūdinti bet kokiam rašikliui, įskaitant ir tušinukus. “boorupen“ yra konkrečiai “tušinukas“ ir naudojamas kai reikia tiksliai nusakyti rašiklio rūšį. Trumpiau – šiuo atveju tinka tiek “pen“, tiek “boorupen“ :-)

  9. 2010/01/07 20:24

    Tiesa jei klystu – pataisyk mane ( pataisysiu savo žodynėlį)

  10. HiTenshiSan
    2010/01/18 17:05

    Norejau paklausti del japonu abeceles. Kaip galima gauti japonu kalbos abecele (raides?).

  11. Brigita
    2010/02/07 18:23

    Ką aš be jūsų daryčiau :D

  12. Vikonc
    2010/10/18 15:43

    Ah, pradėsiu viską nuo pradžių. Tikiuosi greit visus pasivysiu^^

    • vaidkun
      2010/10/19 08:11

      kalba ne toks dalykas kur reiketu kazka vytis ar lenktyniauti.
      visada bus geriau mokanciu. plius norint gerai ismokti tokia skirtinga kalba kaip japonu tenka keisti ir minciu eiga.
      jei rimtai nori ismokti siulau sukaupti tam pakankamai ryzto ir mokytis o ne galvoti kaip kazka pasivyti.

      • Vikonc
        2010/10/19 13:30

        Na taip, tiesą sakai..

  13. Rita
    2010/10/26 08:22

    O gal tweet’ini arba facebook grupę turi?

    • linasd
      2010/10/26 11:21

      Ne, užtenka veiklos ir su blogu :-)

  14. vaid3
    2010/11/22 12:37

    siaip kiek man teko bendrauti su japonu kalba kalbanciais zmonemis
    tai bazine zodyno veiksmazodzio forma. pvz taberu, iku ir t.t.
    retai vartojama dabarciai, dabar atliekamam veiksmui.. pvz ringo wo taberu.. valgau obuoli vertimas labai keistas. dazniausia dabar vykstanciam veiksmui vartojama -te forma + iru. ringo wo tabete iru – valgau obuoli manyciau daug teisingesnis vertimas. (daznai te+iru snekamojoje kalboje trumpinasi ir teru. pvz aishiteru myliu ai shite iru)
    kai kurie veiksmazodziai is vis niekada nevartojama esamajam laikui veiksmazodzio zodynine forma pvz sumu.. nihon ni sumu.. gyvenu japonijoje butu klaida.. nihon ni sunde iru teisingai. shiru – zinoti shitte iru esamasis laikas.
    dazniausiai zodyno forma naudojama ateiciai.. ringo wo taberu bent jau man kiek is patirties zinoma dazniau isiverstu valgysiu obuoly nei valgau.
    siaip tik pastaba nezinau kiek ji teisinga… bet gal idomi.

  15. 2010/12/25 08:18

    su šventėmis visus besimokančius japonų kalbos :)

  16. animefanas
    2011/04/10 14:19

    O čia pagal duota turini iš pradžių reikia mokytis ?

    • linasd
      2011/04/11 01:36

      Kokį “turinį“? Pradėti gali tiesiog nuo pirmo įrašo.

  17. animefanas
    2011/05/07 15:43

    Nuo kurio pirmo.

    • linasd
      2011/05/07 15:58

      Parašyta pirmoje pastraipoje.

  18. Paulius
    2011/07/06 20:56

    Labas, pradedu mokytis Japonų kalbos. Norėjau paklaust, gal turi rekomenduoti kokių knygų pradedančiajam? Tinka ir angliškos, užsisakysiu internetu.
    Svarbiausia kad būtų elementariai viskas nuo nulio(hiragana ir katakana, užduotys susijusios su jomis, toliau reiktų knygos kad pradėti mokytis gramatikos(geriausia kokia storesnė, kad visa gramatika vienoj vietoj būtų, ir taipogi su užduotimis būtų pliusas(o gal atskirai yra pratybų sasiuvinių?). Klausymo diskai nesvarbu, bet jei bus tai okey.) :)
    Taipogi galvoju,gal kokį žodyną iškart nusipirkt? Bet būtų geriau, kad būtų žodynas ne tik kanji parašytas, bet ir katakana ar hiragana :) tinka Japonų-Anglų :)
    Tai turi gal ką rekomenduot? :)

    • linasd
      2011/07/07 07:59

      Labas,
      kas yra geriausi japonų k. vadovėliai yra amžinas ginčas :-) Aš pats išbandęs vos du, todėl nesu labai didelis žinovas. Visgi pavartęs dar kelis kitus manau, kad mano pagrindiniu vadovėliu buvęs “Total Japanese“ yra geriausias iš visų matytų. Jis turi atskiras gramatikos, rašybos ir skaitymo, kalbėjimo bei pratimų knygas. Bėda tame, kad jas sudėtingoka gauti, bet gerai paieškojęs turėtum rasti. Tarkime, Amazone turi kelias, viena iš jų – http://www.amazon.com/Total-Japanese-Conversation-Kimiko-Okano/dp/489358278X

      Jeigu nori labai išsamios gramatikos, siūlyčiau šitą: http://www.amazon.com/Japanese-Comprehensive-Grammar-Grammars/dp/041509920X , bet abejoju ar vertėtų iš karto ją pirkti, nes pačiai pradžiai turėtų pilnai pakakti Total Japanese gramatikos knygos.

      Man iš praktikos atrodo, kad žodyno pilnai pakanka elektroninio. Yra nemažai nemokamų programų, internetinių žodynų ir pan. Kad ir jisho.org

      Tiek patarimų. Klausk jei reikės ko daugiau :-)

  19. Paulius
    2011/07/07 08:46

    Dėkingas :)
    Įdomu, tik ar visį tie japonų kalbos vadovėliai tokie brangūs? Aišku tai nieko nereiškia, nes kaip tik taupiau jiems ir išgalėsiu nusipirkt, tik vat domina ta tendencija:senas vadovėlis dar išeina gan pigiai, kas iš dalies suprantama, bet nesenesni nei 5 metų vadovėliai kainuoja po 80litų kai kur, kai jokios kitos kalbos vadovėliai tiek nekainuoja. Čia kaip suprantu todėl, kad apart Japonijos japonų kalba nėra tokia populiari, ir tų vadovėlių nėra tiek daug, todėl ir kaina keliama?:)
    Beje, ar nėra tų Total Japanese pirkti rinkiniais? Ta prasme visų knygų iškart.. :)

    • linasd
      2011/07/07 09:02

      Nežinau visų kainodaros paslapčių. Būna, kad kai kuriuos vadovėlius plačiai naudoja kalbų mokyklos, universitetai, todėl jų leidėjai specialiai kilsteli kainas, nes žino, jog jie vis tiek bus perkami. Tarkime, populiarūs げんき (genki) vadovėliai tuo pačiu yra ir pakankamai brangūs.

      Apie Total Japanese rinkinius nežinau. Pats tas knygas pirkau Japonijoj. Jeigu norėsi jas pirkti ir niekur internete nerastum, parašyk ir galėsim pasitarti, galbūt aš jas tau Japonijoj surasčiau ir visas vienu siuntiniu atsiųsčiau.

  20. Tomas
    2011/08/29 18:35

    Sveikas vėl.
    Nusprendžiau ir aš užsisakyt knygų į temą.
    Dabar galvoju nusipirkt Baron’s Japanese Grammar ir dar to paties Dictionary knyga. Norėjau paklaust tik, ar verta pirkt kokį katakana ir hiragana workbook’ą ar šitoj vietoj geriau pataupyt?
    Beje, gal turi rekomenduot kokią užduočių knygą? kad įtvirtint rašymo įgūdžius.

    • linasd
      2011/08/29 19:47

      Hiragana ir katakana galima laisvai be jokių knygų išmokti, o rašymo įgūdžius smagiausia treniruotis susiradus susirašinėjimo draugų iš Japonijos ir jiems rašant paprastus popierinius laiškus :-) Iš knygų nelabai ką galiu rekomenduoti, pats beveik jokios neišbandęs.

  21. Rita
    2011/11/06 14:17

    Noriu sužinoti aš pradėjau mokytis japonu kalba ir mokausi žodžiu ,bet ar kaip ten parašyta ar taip ir tarėsi pvz kėdė – isu ar taip ir tarėsi ar tai tik rašyba

    • linasd
      2011/11/06 14:32

      Taip ir tariasi.

  22. Rita
    2011/11/06 18:20

    ačiu ,kad atsakiet davienas toks nešioks kalusimas o mokidamasi tuos žoddžius ar japonu kalbos filmus suprasiu ka sako , ogal aš čia bereikalo kalu igalva

    • linasd
      2011/11/07 00:32

      Tarimas bus panašus, bet prisidės greitis, intonacija, todėl ausį reikės patreniruoti, kad suprastumėte. Čia kaip visose kalbose – natūrali šneka nėra “sterili“, kaip kad būna pamokose, todėl reikia gyvos praktikos ir su ja atskirai dirbti.

  23. Rita
    2011/11/09 21:16

    kodel gogle vertejiu pasirnkus japonu kalba nesutampa žodžiai su mano kur atsispausdinau iš kito tinklapio , na nevisi bet daugeli va: ačiū – arigato ar Suru atsiprašau – ayamare ar shazai na ir kiti panašiai galvojiu gal čia dvi reigšmes , kai parasu japonu lietuviu raso tokiozodzio nėra

    • linasd
      2011/11/10 00:50

      Kaip ir visose kalbose, žodžiai turi sinonimų, o google vertėjas parenka vieną iš jų. Tuo tarpu per pamokas pirmiausia išmokstami patys dažniausi žodžiai, o retesni paliekami aukštesniems lygiams. Be to, google vertėjas gan dažnai parenka tam tikram kontekstui netinkamą žodį, net jeigu jis ir turi reikiamą prasmę.

  24. Rita
    2011/12/04 18:34

    Paskykit ka man daryti kad japoniškame tinklapie rodytu jeroglifus .Na ijenu i jusu tinklapi betas nematau tu jeroglifu vietoj jiu kvadratiniai skaičiai ar kitas tinklapis irgi taspats viska bandziau man jiu nerodo ir viskas

  25. 2013/09/29 13:58

    labai daug naudingos info :)

  1. No trackbacks yet.

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

%d bloggers like this: