#52 sujungiame sakinius (1)

こんにちは
Konnichiwa,

šiandien pradėkime nagrinėti žodelius ir daleles, kurios padės sujungti arba susieti atskirus sakinius. Pradžiai šis tas nesudėtingo:

それから (sorekara) – „po to“. Sakomas sakinio pradžioje.

Pavalgiau pietus. Po to važinėjau dviračiu – ひるごはん を 食べました。それから、じてんしゃ に のりました (hirogohan o tabemashita. sorekara, jitensha ni norimashita)

それに (soreni) – „be to“, „be viso to“. Taip pat sakomas sakinio pradžioje.

Vakar žaidžiau tenisa. Be to, žiūrėjau filmą – きのう、テニスをしました。それに、えいがを見ました (kinou, tenisu o shimashita. soreni, eiga o mimashita)

Panašią reikšmę turi ir dalelė し (shi), kuri sakoma sakinio gale. Tame sakinyje veiksmažodis turi būti paprastos (ne -ます) formos. し naudojama išvardinti ir daugiau nei du dalykus.

Vakar žaidžiau tenisa. Be to, žiūrėjau filmą ir dar gaminau valgyti – きのう、テニスをした し、えいがを見た し、りょうり を つくりました (kinou, tenisu o shita shi, eiga o mita shi, ryouri o tsukurimashita)

それで (sorede) arba だから (dakara) – „tad“, „todėl“, „dėl to“. Sakomas sakinio pradžioje.

Rytoj bus laisva diena. Dėl to vyksiu į kelionę – あした、やすみ です。それで / だから、りょこう します (ashita, yasumi desu. sorede / dakara, ryokou shimasu)

でも (demo) – „bet“. Visada sakomas sakinio pradžioje.

Šiandien buvo užimta diena. Bet buvo įdomu – きょう、いそがしい日でした。でも、おもしろかった です (kyou, isogashii hi deshita. demo, omoshirokatta desu)

(de) – „ir“. Naudojamas tada, kai yra du teiginiai su tuo pačiu veiksniu. Tuomet pirmame sakinyje esantis です (desu) pakeičiamas į で.

Jis yra mokytojas ir dirba mokykloje – かれ は 先生 で、がこう で はたらきます (kare wa sensei de, gakou de hatarakimasu)

Dažniau naudojama ta pati tik neigiama konstrukcija ではなくて (dewa nakute) (arba šnekamosios kalbos sutrumpėjusi じゃなくて (ja nakute)), kuri reiškia „ne… bet…“

Tai knyga ne apie augalus, bet apie gyvūnus – これ は しょくぶつ について の 本 では なくて、どうぶつ について です (kore wa shokobutsu nitsuite no hon dewa nakute, doubutsu nitsuite desu)

Bus daugiau…

* * * * *

Žodžiai:
のる (noru, -u grupės) – važiuoti su… (バス に のる (basu ni noru) – važiuoti su autobusu)
りょうり (ryouri) – maistas, patiekalas
つくる (tsukuru, -u grupės) – daryti, kurti, gaminti (りょうり を つくる (ryouri o tsukuru) – gaminti maistą)
いそがしい (isogashii) – užimta(s), užsiėmęs(-usi), aktyviai dirbanti(s)
はたらく (hataraku) – dirbti
について (nitsuite) – susijęs su…, apie… (日本語について (nihongo ni tsuite, susijęs su japonų kalba))

またね
Ja mata ne

Advertisements
  1. Kol kas komentarų nėra.
  1. No trackbacks yet.

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

%d bloggers like this: