Pradžia > ひらがな (hiragana), カタカナ (katakana) > Katakana ir hiragana lentelės

Katakana ir hiragana lentelės

ひらがな lentelė:

A

I

U

E

O

K

KA

KI

KU

KE

KO

S

SA

SHI

SU

SE

SO

T

TA

CHI

TSU

TE

TO

N

NA

NI

NU

NE

NO

H

HA

HI

FU

HE

HO

M

MA

MI

MU

ME

MO

R

RA

RI

RU

RE

RO

W

WA

WO

Y

YA

YU

YO

N

カタカナ lentelė:

A

I

U

E

O

K

KA

KI

KU

KE

KO

S

SA

SHI

SU

SE

SO

T

TA

CHI

TSU

TE

TO

N

NA

NI

NU

NE

NO

H

HA

HI

FU

HE

HO

M

MA

MI

MU

ME

MO

R

RA

RI

RU

RE

RO

W

WA

WO

Y

YA

YU

YO

N

Paminkštinimas:

Hiragana
Katakana

PA

PI

PU

PE

PO

Pakietinimas:

Hiragana

GA

GI

GU

GE

GO

ZA

JI

ZU

ZE

ZO

DA

DZI

DZU

DE

DO

BA

BI

BU

BE

BO

Katakana

GA

GI

GU

GE

GO

ZA

JI

ZU

ZE

ZO

DA

DZI

DZU

DE

DO

BA

BI

BU

BE

BO

Junginiai:

Hiragana Katakana
きゃ

KYA

きゅ

KYU

きょ

KYO

キャ

KYA

キュ

KYU

キョ

KYO

ぎゃ

GYA

ぎゅ

GYU

ぎょ

GYO

ギャ

GYA

ギュ

GYU

ギョ

GYO

しゃ

SHA

しゅ

SHU

しょ

SHO

シャ

SHA

シュ

SHU

ショ

SHO

じゃ

JA

じゅ

JU

じょ

JO

ジャ

JA

ジュ

JU

ジョ

JO

ちゃ

CHA

ちゅ

CHU

ちょ

CHO

チャ

CHA

チュ

CHU

チョ

CHO

ぢゃ

DYA

ぢゅ

DYU

ぢょ

DYO

ヂャ

DYA

ヂュ

DYU

ヂョ

DYO

にゃ

NYA

にゅ

NYU

にょ

NYO

ニャ

NYA

ニュ

NYU

ニョ

NYO

ひゃ

HYA

ひゅ

HYU

ひょ

HYO

ヒャ

HYA

ヒュ

HYU

ヒョ

HYO

びゃ

BYA

びゅ

BYU

びょ

BYO

ビャ

BYA

ビュ

BYU

ビョ

BYO

ぴゃ

PYA

ぴゅ

PYU

ぴょ

PYO

ピャ

PYA

ピュ

PYU

ピョ

PYO

みゃ

MYA

みゅ

MYU

みょ

MYO

ミャ

MYA

ミュ

MYU

ミョ

MYO

りゃ

RYA

りゅ

RYU

りょ

RYO

リャ

RYA

リュ

RYU

リョ

RYO

Advertisements
  1. Oresta
    2010/05/03 11:46

    Atrodo kad pastebėjau vieną klaidelę.
    Prie katakanos paminkštinimų, yra parašyta ‘Ha’ su pakietinimo ženklu (バ), kaip suprantu tai reiškia ‘Ba’, o ne ‘Pa’ :)
    Taigi manau kad prie ‘Pa’ turėtų būti parašyta パ :)

    • linasd
      2010/05/03 11:52

      Ačiū už pastebėjimą! Pataisiau :-)

  2. besimokanti
    2010/06/06 14:49

    kaip manote, ar naudojantis šiomis pamokomis būtų įmanoma išmokti kalbėti japoniškai laisvai?
    ir dar niekaip nerandu raidės kaip “u” tik su pakietinimo ženklu, ką tai reiškia?
    ir pabaigai dar norėjau paklausti, kaip Japonijoje yra tvarkomi reikalai dėl pilietybės. ;-)

    Labai ačiū už pamokas, tikrai labai praverčia!

    • linasd
      2010/06/06 18:49

      Ne, laisvai kalbėti neišmoksi, nes šios pamokos apima tik nedidelę dalį gramatikos ir palieka nuošalyje daugelį kitų kalbos aspektų.
      Taip, ヴ lentelėje trūksta. Atradęs laiko turėčiau ją įdėti ;-)
      Apie pilietybę bendri dalykai yra čia: http://lt.wikipedia.org/wiki/Japonijos_migracijos_politika , o smulkiau sužinotum gyvendamas pačioje Japonijoje, nes norint pilietybęs reikia ten prabūti mažiausiai 5 metus iš eilės :-) Gal dar šis straipsnelis pasirodys įdomus – http://search.japantimes.co.jp/member/member.html?nn20010420a4.htm

      • besimokanti
        2010/06/09 13:27

        Ačiū už straipsnius !
        Taip pat esu girdėjusi apie Japonų kalbos studijas, kodėl taip sunku į jas patekti? Kokie reikalavimai keliami?

  3. linasd
    2010/06/09 15:42

    Nesu tikras apie kurias studijas kalbi. Kaune Japonų kalbos gali mokintis kiekvienas norintis Vytauto Didžiojo universitete (kursai prieinami ne tik studentams, tačiau kažkiek kainuoja). Apie situaciją Vilniuje nežinau.

  4. Nana
    2010/08/12 17:13

    Norejau paklaust kaip katakana uzrasyt zodi ,,saionji”?

    • linasd
      2010/08/12 17:38

      Taip ir rašyti SA-I-O-N-JI :-) さいおんじ

      • Nana
        2010/08/12 18:40

        Arigatou gozaimasu :-)

  5. elvinas
    2012/03/22 15:30

    Ar yra katakanoje zenklas su ,,g”?

    • linasd
      2012/03/22 15:32

      Taip, yra

      • elvinas
        2012/03/22 15:39

        O kaip jis rasomas?

    • linasd
      2012/03/22 15:41

      ガ – GA, ギ – GI, グ – GU, ゲ – GE, ゴ – GO

  6. elvinas
    2012/03/25 21:51

    kaip bus japoniskai ,,tu”

    • linasd
      2012/03/26 02:18

      Jeigu klausi apie garsą, tokio nėra. Yra tik „tsu“.

      • elvinas
        2012/03/26 14:54

        turejau omeni tu, jis, ji.ir dar kaip bus tu, jis, ji, mes, jus.

    • linasd
      2012/03/26 15:35

      Japonų kalboje su asmeniniai įvardžiais nėra taip paprasta, jų naudojimas turi savų suvaržymų. Bet jeigu nori tik vertimų, tada dažniausi šie:
      „tu“ – „anata“ arba „kimi“.
      „jis“ – „kare“
      „ji“ – „kanojo“
      „mes“ – „watashitachi“
      „jie“ – „karera“

  1. 2009/09/10 15:09
  2. 2009/09/10 18:55
  3. 2010/03/26 19:42

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

%d bloggers like this: